वयमग्निमुखाः सर्वे हविर्गृह्णामहे मखे । वेदोक्तविधिना सम्यग्यजमानहिताय वै
vayamagnimukhāḥ sarve havirgṛhṇāmahe makhe | vedoktavidhinā samyagyajamānahitāya vai
«ພວກເຮົາທັງປວງ ມີພຣະອັກນິເປັນປາກ ຮັບເອົາຂອງບູຊາໃນພິທີຍັດຍະ; ດ້ວຍວິທີທີ່ພຣະເວດກໍານົດຢ່າງຖືກຕ້ອງ ເພື່ອປະໂຫຍດແກ່ຜູ້ບູຊາແທ້ໆ»។
Brahmā (continuing speech)
Type: kshetra
Scene: A Vedic altar with blazing Agni; priests offer clarified butter with ladles while devas are implied as receiving through the fire; the yajamāna sits with folded hands, seeking welfare.
Ritual becomes efficacious when aligned with Vedic injunctions, with Agni as the divine conduit for offerings.
No named tīrtha appears; the verse underscores ritual orthopraxy within the māhātmya setting.
Offerings should be made through Agni and according to vedokta-vidhi (Vedic procedure) for the yajamāna’s benefit.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.