पश्चात्तपश्चरिष्यामो महामांससमुद्भवम् । पातकं नाशयिष्यामो भक्षयामो वयं ततः
paścāttapaścariṣyāmo mahāmāṃsasamudbhavam | pātakaṃ nāśayiṣyāmo bhakṣayāmo vayaṃ tataḥ
“ຕໍ່ຈາກນັ້ນ ພວກເຮົາຈະປະພຶດຕະປະ (ຕະປັດ) ເພື່ອກໍາຈັດບາບທີ່ເກີດຈາກການກິນເນື້ອຫຍາບ; ເມື່ອທໍາລາຍຄວາມຜິດນັ້ນແລ້ວ ຈຶ່ງຈະກິນ.”
Ṛṣis (Sages)
Type: kshetra
Scene: A group of ascetics, having reflected on the sin of gross flesh-eating, resolve to perform austerities; a quiet hermitage near a sacred waterbody, with fire-altars and restrained posture.
Purification precedes enjoyment: tapas and repentance restore inner order, aligning conduct with dharma.
No specific tīrtha is named in this verse; it supports the wider tīrtha-māhātmya theme of purification and moral renewal.
Tapas (austerity) is prescribed as prāyaścitta to destroy sin arising from forbidden consumption.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.