एवं विलपमानस्य मम सूत कुलोद्वह । आगताः सुहृदः सर्वे रुरुदुस्तेऽपि दुःखिताः
evaṃ vilapamānasya mama sūta kulodvaha | āgatāḥ suhṛdaḥ sarve ruruduste'pi duḥkhitāḥ
ເມື່ອຂ້ອຍກໍາລັງຄໍາຄວນຮ້ອງໄຫ້ຢ່າງນັ້ນ ໂອ ສູຕະ ຜູ້ຍົກຍ້ອງວົງຕະກູນຂອງເຈົ້າ ມິດສະຫາຍທັງໝົດຂອງຂ້ອຍມາຮອດ ແລະເຂົາເຈົ້າກໍເສົ້າໂສກ ຮ້ອງໄຫ້ຕາມກັນ।
Sūta (framed narration with address to a ‘Sūta’ listener; exact interlocutors not recoverable from snippet alone)
Type: kshetra
Listener: Sūta
Scene: A group of friends rush in toward the lamenting man; some raise hands to their faces, others kneel; the scene widens from intimate grief to communal mourning around the body.
Dharma is upheld in community; in crisis, well-wishers gather and help move grief toward proper action.
Not specified in this verse.
Not explicitly; it leads into the preparation of the funeral pyre in the next verse.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.