समो मानेऽपमाने च समलोष्टाश्मकांचनः । तपस्वी सिद्धिमायाति सुहृच्छत्रुसमाकृतिः
samo māne'pamāne ca samaloṣṭāśmakāṃcanaḥ | tapasvī siddhimāyāti suhṛcchatrusamākṛtiḥ
ຜູ້ບຳເພັນຕະປະຜູ້ເທົ່າທຽມໃນກຽດແລະຄວາມດູຖູກ, ເທົ່າທຽມຕໍ່ກ້ອນດິນ ຫີນ ແລະຄຳ, ເຫັນມິດແລະສັດຕູເທົ່າກັນ—ຜູ້ນັ້ນຍ່ອມບັນລຸຄວາມສຳເລັດສູງສຸດ.
Guru (continuing instruction)
Scene: An ideal ascetic is portrayed through symbolic triads: honor/dishonor, clod/stone/gold, friend/foe—standing serene and unmoved, signifying siddhi.
Spiritual success is grounded in equanimity (samatva) and detachment, not in reactive punishment or pride.
No specific tīrtha is mentioned; the verse offers universal ascetic ethics within a tīrtha-mahātmya chapter.
None; it prescribes inner discipline—equanimity and non-attachment.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.