एवमुच्चार्य तत्तोयं तोयमध्ये परिक्षिपेत् । न भूमौ नैव हस्ते च ब्राह्मणस्य नृपोत्तम
evamuccārya tattoyaṃ toyamadhye parikṣipet | na bhūmau naiva haste ca brāhmaṇasya nṛpottama
ເມື່ອອອກສຽງດັ່ງນີ້ແລ້ວ ຈົ່ງນຳນ້ຳນັ້ນໃສ່ໄວ້ໃນນ້ຳເທົ່ານັ້ນ. ຢ່າວາງລົງພື້ນດິນ ແລະຢ່າໃຫ້ຢູ່ໃນມືຂອງພຣາຫມະນະ ໂອ ພະຣາຊາຜູ້ປະເສີດ।
Unknown (ritual instruction within Nāgarakhaṇḍa)
Type: kshetra
Listener: King (nṛpa)
Scene: A priest carefully lowers a small ritual container into a larger water vessel; attendants ensure it never touches the ground; the king watches as the rule is explained.
Sacred acts require careful observance of purity and procedure; reverence is shown through correct handling of offerings.
No specific tīrtha is named in this verse; it is procedural within a broader tīrtha-glorification section.
After recitation, the water is to be placed into water (kept ritually contained), not set on the ground or directly into a brāhmaṇa’s hand.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.