हर उवाच विप्रोऽसि सुतरूपोऽसि पूज्योस्यासि बभाषतः । बहिर्निष्क्रम वेगेन स्तंभितोऽसि महाझषः
hara uvāca vipro'si sutarūpo'si pūjyosyāsi babhāṣataḥ | bahirniṣkrama vegena staṃbhito'si mahājhaṣaḥ
ພຣະຫຣະ (ຮາຣະ) ກ່າວວ່າ: “ເຈົ້າເປັນພຣາຫມັນ, ມີຮູບງາມຍິ່ງ, ເປັນຜູ້ຄວນແກ່ການບູຊາ. ໃນຂະນະທີ່ເຈົ້າເວົ້າ ປາໃຫຍ່ນັ້ນຖືກສະກັດໃຫ້ນິ່ງແລ້ວ. ຈົ່ງອອກມາໄວໆ!”
Śiva (Hara)
Listener: The brāhmaṇa trapped in the fish (future Matsyanātha)
Scene: Śiva (Hara) addresses a brāhmaṇa trapped within a colossal fish; the fish is suddenly immobilized as if frozen in water, while Śiva commands the man to emerge quickly.
Śiva’s grace protects the worthy and turns peril into deliverance; true dignity is seen in dharma and devotion.
The episode occurs within a tīrthamāhātmya chapter, but this verse does not name the specific site.
None; the verse is a direct divine command and assurance of protection.