यदा गुरुः प्रसन्नात्मा तस्य विश्वं प्रसीदति । गुरुश्च तोषितो येन संतुष्टाः पितृदेवताः
yadā guruḥ prasannātmā tasya viśvaṃ prasīdati | guruśca toṣito yena saṃtuṣṭāḥ pitṛdevatāḥ
ເມື່ອກູຣູມີໃຈປິຕິຍິນດີ ໂລກທັງປວງກໍອ່ອນໂຍນແລະເກື້ອກູນແກ່ສິດ. ແລະຜູ້ໃດທີ່ເຮັດໃຫ້ກູຣູພໍໃຈ ບັນພະບຸລຸດ (ປິຕຣະ) ແລະເທວະທັງຫຼາຍກໍພໍໃຈດ້ວຍ.
Skanda (deduced; common Purāṇic dharma instruction on guru-sevā and its cosmic merit)
Type: kshetra
Scene: A disciple bows at the guru’s feet; behind them, subtle presences of pitṛs and devas appear pleased, as if receiving the same offering of reverence.
Guru’s grace is a decisive spiritual force; honoring the guru harmonizes one’s relationship with devas and ancestors.
No particular tīrtha is named; the verse teaches universal dharma within a tīrtha-māhātmya narrative setting.
No specific rite is detailed; it implies guru-sevā (service), guru-pūjā, and conduct that pleases the guru.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.