तावत्कर्ममयी वृत्तिर्ब्रह्म वृक्षांतराभवेत् । अवांतराणि पर्वाणि ज्ञेयानि मुनिभिः सदा
tāvatkarmamayī vṛttirbrahma vṛkṣāṃtarābhavet | avāṃtarāṇi parvāṇi jñeyāni munibhiḥ sadā
ຕາບໃດທີ່ການເຄື່ອນໄຫວຍັງຖືກປັ້ນແຕ່ງໂດຍກຳ, ພຣະພຣະຫມັນກໍເຫມືອນຢູ່ «ລະຫວ່າງກິ່ງໄມ້»—ເຫັນໄດ້ພຽງບາງສ່ວນ. ດັ່ງນັ້ນ ຂັ້ນຕອນກາງໆ (parvan) ຄວນໃຫ້ມຸນີຮູ້ໄວ້ເສມອ.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya didactic narration)
Scene: A seeker beneath a vast sacred tree glimpses a radiant, formless Brahman-light between dense branches; sages point to stepping-stones or ‘parvans’ along a path leading from the shaded grove to open sky.
As long as karma-driven tendencies persist, realization remains partial; discernment of stages of practice is essential.
No particular sacred site is named; the teaching functions as guidance for pilgrims and seekers within the Mahātmya.
None explicitly; it recommends understanding progressive stages of sādhana.