एतत्ते सर्वमाख्यातं यत्पृष्टोऽस्मि द्विजोत्तम । विस्तरेण तव प्रीत्या स्वरूपं नरकोद्भवम्
etatte sarvamākhyātaṃ yatpṛṣṭo'smi dvijottama | vistareṇa tava prītyā svarūpaṃ narakodbhavam
ໂອ ຜູ້ສູງສຸດໃນບັນດາຜູ້ເກີດສອງຄັ້ງ, ຂ້ອຍໄດ້ເລົ່າໃຫ້ເຈົ້າຟັງທຸກຢ່າງຕາມທີ່ເຈົ້າຖາມ ເນື່ອງຈາກຄວາມເມດຕາຕໍ່ເຈົ້າ ແລະໄດ້ບັນຍາຍຢ່າງລະອຽດເຖິງສະພາບແຫ່ງທຸກຂ໌ທີ່ເກີດຈາກນະຣົກ।
Yama
Listener: Dvijottama (brāhmaṇa)
Scene: A sage-like speaker addresses a brāhmaṇa listener, palm-leaf manuscript nearby; behind them, faint symbolic vignettes of hell-torments dissolve as the teaching concludes.
Scriptural teaching is transmitted compassionately to guide beings away from suffering and toward dharma.
No specific location is named in this verse; it concludes a segment of instruction.
None; it functions as a narrative transition/closure.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.