क्षत्रियैर्ब्राह्मणः शास्यो भार्यया च पतिस्तथा । उन्मार्गगामिनं श्रेष्ठमपि वेदान्तपारगम्
kṣatriyairbrāhmaṇaḥ śāsyo bhāryayā ca patistathā | unmārgagāminaṃ śreṣṭhamapi vedāntapāragam
ພຣາຫມະນະຜູ້ຫຼົງທາງພຶງຖືກຕັກເຕືອນແມ່ນແຕ່ໂດຍກະສັດຕຣິຍະ; ເຊັ່ນດຽວກັນ ຜົວກໍອາດຖືກເມຍຕັກເຕືອນ—ຖ້າເຂົາເດີນທາງຜິດ ແມ່ນແຕ່ເປັນຜູ້ປະເສີດ ແລະ ຊ່ຽວຊານໃນເວດານຕະກໍຕາມ.
Śiva (deduced from the continuous dharma-upadeśa tone in the adhyāya)
Type: kshetra
Scene: A learned brāhmaṇa with Vedānta texts is gently but firmly stopped by a kṣatriya guardian at a temple threshold; in a parallel vignette, a wife counsels her husband away from a wrongful act; dharma is depicted as a luminous path behind them.
Learning and status do not sanctify wrongdoing; whoever deviates from dharma should be corrected, irrespective of rank.
A specific site is not named in this verse; it provides dharmic standards within a tīrtha-māhātmya setting.
No ritual is described; the instruction concerns moral governance and correction of unmārga (wrong conduct).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.