सर्वकामप्रदं प्रोक्तं महापातकनाशनम् । त्रीणि पत्राणि पालाशे मध्यमं विष्णुशापितम्
sarvakāmapradaṃ proktaṃ mahāpātakanāśanam | trīṇi patrāṇi pālāśe madhyamaṃ viṣṇuśāpitam
ມັນຖືກກ່າວວ່າ ໃຫ້ສໍາເລັດຄວາມປາດຖະໜາທຸກປະການ ແລະທໍາລາຍບາບໃຫຍ່. ຕົ້ນປະລາຊະ (palāśa) ມີໃບສາມໃບ; ໃບກາງຖືກກ່າວວ່າມີຮອຍຄໍາສາບຂອງພຣະວິສນຸ (Viṣṇu).
Vāṇī
Tirtha: Palāśa-vṛkṣa (Brahma-vṛkṣa)
Type: kshetra
Listener: Narrative audience within the Brahmā–Nārada framed discourse
Scene: A palāśa branch with three distinct leaves is shown as a sacred diagram; the middle leaf subtly marked as ‘cursed’ while devotees carefully select leaves for ritual use; aura of mystery around Viṣṇu’s decree.
Sacred service to the palāśa is portrayed as both wish-fulfilling and sin-destroying, emphasizing faith expressed through dharmic reverence.
The focus is the māhātmya of the palāśa itself within a tīrtha-context; the verse does not specify a named pilgrimage town.
An implied ritual caution/teaching about the palāśa’s three leaves (noting the ‘middle leaf’ tradition) relevant for offerings and sacred use.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.