स्कंद उवाच । सच्छूद्राः के समाख्यातास्तांश्च विस्तरतो वद । के संतः के च शूद्राश्च सच्छूद्रा नामतश्च के
skaṃda uvāca | sacchūdrāḥ ke samākhyātāstāṃśca vistarato vada | ke saṃtaḥ ke ca śūdrāśca sacchūdrā nāmataśca ke
ສະກັນດະ ກ່າວວ່າ: ຜູ້ໃດຈຶ່ງຖືກເອີ້ນວ່າ “ສັດຊູດຣະ”? ຂໍອະທິບາຍໃຫ້ລະອຽດ. ຜູ້ໃດແມ່ນຄົນດີ, ຜູ້ໃດແມ່ນຊູດຣະ, ແລະຜູ້ໃດໂດຍນາມເອີ້ນວ່າ “ສັດຊູດຣະ”?
Skanda (Kārtikeya)
Listener: Īśvara
Scene: Skanda rises respectfully and asks a pointed question; Īśvara sits composed, ready to define terms; sages lean in, indicating a shift from injunction to definition.
It seeks clarity and precise definition in dharma discourse—asking how ‘good conduct’ and social designation are distinguished.
No tīrtha is named in this verse; it is part of an explanatory dialogue.
None directly; it requests definitional teaching that will govern subsequent prescriptions.