अहिंसादि समादिष्टो धर्मस्तासां महाफलः । चातुर्मास्ये विशेषेण त्रिदिवेशादिसेवया
ahiṃsādi samādiṣṭo dharmastāsāṃ mahāphalaḥ | cāturmāsye viśeṣeṇa tridiveśādisevayā
ສຳລັບພວກເຂົາ ທຳມະທີ່ເລີ່ມດ້ວຍອະຫິງສາ (ບໍ່ເບັດບຽນ) ຖືກກຳຊັບໃຫ້ປະພຶດ ແລະໃຫ້ຜົນຍິ່ງໃຫຍ່. ໂດຍພິເສດໃນລະດູຈາຕຸຣມາສະຍະ (Cāturmāsya) ດ້ວຍການຮັບໃຊ້ດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບຕໍ່ເທວະແຫ່ງສະຫວັນ ແລະທິບພະທັງຫຼາຍ.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Scene: Monsoon Cāturmāsya setting: devotees refrain from harm, offer lamps and flowers, serve at a shrine; devas are symbolically honored through offerings and hymns.
Ahiṃsā and allied virtues become especially powerful during Cāturmāsya when joined with sincere worship and service.
The verse speaks generally within the Tīrthamāhātmya framework; it emphasizes season-based merit (Cāturmāsya) rather than a named location.
Observance of ahiṃsā and devotional service (sevā) to the devas, particularly during Cāturmāsya.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.