नारद उवाच । पंचायतनसंज्ञेयं कस्योक्ता सा कथं भवेत् । कथं पूजा च कर्तव्या विस्तरेणाशु तद्वद
nārada uvāca | paṃcāyatanasaṃjñeyaṃ kasyoktā sā kathaṃ bhavet | kathaṃ pūjā ca kartavyā vistareṇāśu tadvada
ນາຣະດະ ກ່າວວ່າ: “ຄໍາວ່າ ‘ປັນຈາຍະຕະນະ’ ໝາຍຄວາມວ່າຢ່າງໃດ? ໃຜເປັນຜູ້ສອນ, ແລະຄວນເຂົ້າໃຈແນວໃດ? ການບູຊາຄວນເຮັດແນວໃດ? ຂໍໃຫ້ທ່ານບອກໃຫ້ໄວ ແລະລະອຽດ”។
Nārada
Scene: Nārada, with vīṇā, respectfully questioning a sage about pañcāyatana—its definition, origin, and worship method—setting up a detailed exposition.
Sincere inquiry into right practice is itself part of dharma; clarity about worship methods is valued in Purāṇic teaching.
No site is named in this verse; it continues the Cāturmāsya discourse embedded in the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya.
A request for the detailed method (vidhi) of pañcāyatana pūjā; the prescription follows in subsequent verses.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.