चकार च सुखी राज्यं त्रैलोक्येऽपि द्विजोत्तमाः । यज्ञभागान्पुनर्लेभे यथार्थं च धरातले
cakāra ca sukhī rājyaṃ trailokye'pi dvijottamāḥ | yajñabhāgānpunarlebhe yathārthaṃ ca dharātale
ແລະລາວໄດ້ປົກຄອງດ້ວຍຄວາມສຸກ—ແມ່ນແຕ່ເຫນືອສາມໂລກ ໂອ ທະວິຊະຜູ້ປະເສີດ. ລາວໄດ້ຮັບຄືນສ່ວນແຫ່ງຍັດຍະບູຊາອັນຖືກຕ້ອງ ຢ່າງສົມຄວນ ໃນແຜ່ນດິນ.
Sūta (continued narration)
Listener: dvijoत्तमाः (addressed audience: best of twice-born)
Scene: Indra enthroned in Amarāvatī, the three worlds orderly; on earth, priests offer oblations as devas receive their rightful portions, symbolizing restored harmony.
When dharma is restored, yajña and rightful order return; legitimate authority is linked with proper sacrificial reciprocity.
This verse is thematic (cosmic order) rather than site-specific, within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya narrative flow.
No prescription is given, but yajña-bhāga (sacrificial entitlement) is referenced as a marker of restored ritual order.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.