त्यक्त्वा कैलासमेनं त्वं वाराणस्यां तपः कुरु । मया स्थानमिदं दत्तं कैलासं स्वसुतस्य च
tyaktvā kailāsamenaṃ tvaṃ vārāṇasyāṃ tapaḥ kuru | mayā sthānamidaṃ dattaṃ kailāsaṃ svasutasya ca
ຈົ່ງລະທິ້ງໄກລາສນີ້ ແລະປະພຶດຕະປະສະຍາ (ຕະປະ) ຢູ່ວາຣານະສີ. ທີ່ພັກນີ້—ໄກລາສ—ຂ້ອຍໄດ້ປະທານໃຫ້ແກ່ບຸດຂອງຂ້ອຍດ້ວຍ.
Adhaka
Tirtha: Vārāṇasī (Kāśī/Avimukta)
Type: kshetra
Scene: A divine command scene: the addressee is instructed to leave Kailāsa and perform austerities in Vārāṇasī; Kailāsa is declared granted to the speaker’s son, implying a transfer of residence/authority.
True spiritual authority is linked with tapas and sacred place: Vārāṇasī is presented as a potent field for austerity and transformation.
Vārāṇasī (Kāśī) is explicitly invoked as the place for performing tapas; Kailāsa is referenced as the divine abode.
Tapas (austerity/penance) in Vārāṇasī is prescribed.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.