नमस्कृतेन तेनाऽपि प्रोक्तोऽहं पद्मयोनिना । दीर्घायुर्भव पृष्टश्च कुतस्त्वमिह चागतः
namaskṛtena tenā'pi prokto'haṃ padmayoninā | dīrghāyurbhava pṛṣṭaśca kutastvamiha cāgataḥ
ແມ່ນແຕ່ຂ້ອຍໄດ້ນົບນ້ອມດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ ພຣະປັດມະໂຍນີ (ພຣະພຣະຫມາ) ກໍໄດ້ກ່າວກັບຂ້ອຍວ່າ “ຈົ່ງມີອາຍຸຍືນ” ແລະຖາມອີກວ່າ “ເຈົ້າມາຈາກໃສຈຶ່ງມາທີ່ນີ້?”
Mārkaṇḍeya
Type: kshetra
Scene: A devotee bows; Brahmā (Padmayoni) seated on a lotus addresses him with a longevity blessing and asks his origin, while sages stand as witnesses near a hermitage-lake landscape.
Reverence opens divine dialogue; blessings are paired with discernment and inquiry into one’s purpose and path.
No specific tīrtha is named in this verse; it is part of the broader Tīrthamāhātmya narrative arc.
Namaskāra (reverential salutation) is implied as proper conduct before a deity/creator figure.