Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

भर्तृयज्ञ उवाच । नष्टवंशस्तु यो ब्रूयान्नागरोऽस्मीति संसदि । तस्य शीलं प्रविज्ञेयं ततः शुद्धिं समादिशेत्

bhartṛyajña uvāca | naṣṭavaṃśastu yo brūyānnāgaro'smīti saṃsadi | tasya śīlaṃ pravijñeyaṃ tataḥ śuddhiṃ samādiśet

ພະຣະຕຣິຍັຍຍະ ກ່າວວ່າ: ຖ້າຜູ້ທີ່ວົງສານສູນຫາຍ ກ່າວໃນສະພາວ່າ ‘ຂ້ອຍເປັນນາກະຣາ’ ແລ້ວ ຈົ່ງສືບຮູ້ໃຫ້ແນ່ນອນເຖິງສີລະແລະຄວາມປະພຶດ; ແລ້ວຈຶ່ງກຳນົດພິທີຊຳລະໃຫ້ຖືກຄວນ.

भर्तृयज्ञःBhartṛyajña (name)
भर्तृयज्ञः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभर्तृयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
नष्टवंशःone whose lineage is lost
नष्टवंशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनष्ट-वंश (प्रातिपदिक; नष्ट (कृदन्त) + वंश (प्रातिपदिक))
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम
ब्रूयात्should say
ब्रूयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
नागरःa Nāgara (community member)
नागरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
संसदिin the assembly
संसदि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंसद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
शीलम्conduct/character
शीलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशील (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
प्रविज्ञेयम्should be ascertained
प्रविज्ञेयम्:
Kriya (Obligation/विधेय)
TypeVerb
Rootप्र-वि-ज्ञा (धातु)
Formक्तव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/future passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेयार्थ
ततःthereafter/from that
ततः:
Sambandha (Sequence marker)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, अपादान/क्रमसूचक (from that/thereafter)
शुद्धिम्purification
शुद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
समादिशेत्should prescribe/ordain
समादिशेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-दिश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन

Bhartṛyajña

Listener: Mahārāja (king; addressed as narottama/mahārāja)

Scene: A royal or learned assembly (saṃsad) where a man of uncertain lineage declares himself a Nāgara; elders and brāhmaṇas deliberate, weighing his conduct and prescribing purification.

B
Bhartṛyajña
N
Nāgara (identity/community)
S
Saṃsad (assembly)

FAQs

When genealogy is uncertain, character and conduct become the decisive dharmic measure for restoring ritual standing.

The broader discourse is situated in the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya of the Skanda Purāṇa’s Nāgara-khaṇḍa.

A two-step method: (1) ascertain śīla in an assembly, (2) then prescribe the appropriate śuddhi (purificatory validation).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App