सूत उवाच । अथ श्रुत्वा महानादं वाद्यानां समुपस्थितम् । नारदः सम्मुखः प्रायाज्ज्ञात्वा च जननीं निजाम्
sūta uvāca | atha śrutvā mahānādaṃ vādyānāṃ samupasthitam | nāradaḥ sammukhaḥ prāyājjñātvā ca jananīṃ nijām
ສູຕະ ກ່າວວ່າ: ຕໍ່ມາ ເມື່ອໄດ້ຍິນສຽງກັງວານອັນໃຫຍ່ຫຼວງ ຂອງເຄື່ອງດົນຕີທີ່ມາຊຸມນຸມກັນ ນາຣະດະ ກໍໄດ້ໄປຂ້າງໜ້າທັນທີ—ເພາະຮູ້ຈັກແມ່ຂອງຕົນເອງ।
Sūta
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (frame implied)
Scene: Nārada, with vīṇā, strides toward a gathering where drums and instruments resound; ahead stands his mother among celestial women near a yajña pavilion.
Sacred events awaken deep personal duties; recognition of one’s origins and relationships can become part of a dharmic turning-point.
The ongoing narrative context is the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya within the Nāgara Khaṇḍa.
None; it introduces the scene marked by the sound of instruments connected with the yajña gathering.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.