ततो माहेश्वरादेशात्तेन तुष्टेन तस्य च । पक्षमेकं कृतं मह्यं तस्यास्वादनकर्मणि
tato māheśvarādeśāttena tuṣṭena tasya ca | pakṣamekaṃ kṛtaṃ mahyaṃ tasyāsvādanakarmaṇi
ຕໍ່ມາ ຕາມພຣະບັນຊາຂອງພຣະມະເຫສະວະຣະ ແລະເມື່ອພຣະອົງພໍພຣະໄທ ຈຶ່ງປະທານເວລາໜຶ່ງປັກ (ຄື່ງເດືອນ) ໃຫ້ແກ່ຂ້ອຍ ສໍາລັບການ “ຊິມລົດ” — ສ່ວນຂອງຂ້ອຍໃນກິດນັ້ນ।
Yakṣma
Listener: Pitāmaha (addressed)
Scene: Yakṣma describes Śiva’s intervention: a visionary image of Maheśvara issuing a command, converting the curse into a regulated ‘one fortnight’ share; lunar fortnight imagery appears behind.
Cosmic order is restored through divine regulation—Śiva’s command turns a curse into a measured, balanced cycle.
Not specified in this verse; the focus is cosmological explanation within the Tīrthamāhātmya narrative.
None explicitly; it frames a calendrical rhythm (pakṣa) that later connects to rites like pūrṇimā observances.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.