Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

लक्ष्मीरुवाच । एवं राज्यं मया प्राप्तं गौरीपूजा कृते विभो । सौभाग्यं परमं चैव दुर्लभं सर्वयोषिताम्

lakṣmīruvāca | evaṃ rājyaṃ mayā prāptaṃ gaurīpūjā kṛte vibho | saubhāgyaṃ paramaṃ caiva durlabhaṃ sarvayoṣitām

ພຣະລັກສະມີ ກ່າວວ່າ: “ດັ່ງນັ້ນ ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບອຳນາດຄອງລາດ ໂດຍການບູຊາພຣະເທວີ ໂກຣີ, ໂອ ຜູ້ມີລິດທານ; ແລະຍັງໄດ້ຮັບໂຊກສິຣິອັນສູງສຸດ ອັນຫາຍາກສຳລັບຍິງທັງປວງ.”

लक्ष्मीःLakṣmī
लक्ष्मीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
राज्यम्kingdom, sovereignty
राज्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
मयाby me
मया:
Kartr-karana (Agent/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
प्राप्तम्obtained
प्राप्तम्:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु) + प्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृत् (Past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थक (received/obtained)
गौरीपूजाworship of Gaurī
गौरीपूजा:
Hetu/Reason (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootगौरी (प्रातिपदिक) + पूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गौर्याः पूजा)
कृतेfor (the sake of)
कृते:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootकृत (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (postposition), अर्थे 'निमित्ते/हेतोः' (for the sake of)
विभोO Lord
विभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
सौभाग्यम्good fortune
सौभाग्यम्:
Karta/Predicate-noun (Subject complement/कर्तृ-विशेष्य)
TypeNoun
Rootसौभाग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying सौभाग्यम्)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
एवindeed
एव:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (emphasis/indeed)
दुर्लभम्rare, hard to obtain
दुर्लभम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying सौभाग्यम्)
सर्वयोषिताम्of all women
सर्वयोषिताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + योषित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वासां योषिताम्)

Lakṣmī

Listener: Parameśvara (addressed as vibho/parama-īśvara)

Scene: Lakṣmī, radiant and crowned, speaks with folded hands, recalling how worship of Gaurī granted her sovereignty and rare saubhāgya; a subtle presence of Gaurī’s icon or liṅga-śakti emblem behind.

L
Lakṣmī
G
Gaurī

FAQs

Gaurī worship is presented as a source of auspicious fortune and orderly prosperity when aligned with dharma.

The discourse continues under the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya in Nāgara-khaṇḍa.

Gaurī-pūjā is explicitly named as the practice producing saubhāgya and success.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App