लक्ष्मीरुवाच । एवं राज्यं मया प्राप्तं गौरीपूजा कृते विभो । सौभाग्यं परमं चैव दुर्लभं सर्वयोषिताम्
lakṣmīruvāca | evaṃ rājyaṃ mayā prāptaṃ gaurīpūjā kṛte vibho | saubhāgyaṃ paramaṃ caiva durlabhaṃ sarvayoṣitām
ພຣະລັກສະມີ ກ່າວວ່າ: “ດັ່ງນັ້ນ ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບອຳນາດຄອງລາດ ໂດຍການບູຊາພຣະເທວີ ໂກຣີ, ໂອ ຜູ້ມີລິດທານ; ແລະຍັງໄດ້ຮັບໂຊກສິຣິອັນສູງສຸດ ອັນຫາຍາກສຳລັບຍິງທັງປວງ.”
Lakṣmī
Listener: Parameśvara (addressed as vibho/parama-īśvara)
Scene: Lakṣmī, radiant and crowned, speaks with folded hands, recalling how worship of Gaurī granted her sovereignty and rare saubhāgya; a subtle presence of Gaurī’s icon or liṅga-śakti emblem behind.
Gaurī worship is presented as a source of auspicious fortune and orderly prosperity when aligned with dharma.
The discourse continues under the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya in Nāgara-khaṇḍa.
Gaurī-pūjā is explicitly named as the practice producing saubhāgya and success.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.