एवमुक्त्वा ततः सर्वान्समाहूय पृथक्पृथक् । स नामभिर्ददौ वस्त्रं भूषणानि यथार्हतः
evamuktvā tataḥ sarvānsamāhūya pṛthakpṛthak | sa nāmabhirdadau vastraṃ bhūṣaṇāni yathārhataḥ
ເມື່ອກ່າວດັ່ງນັ້ນແລ້ວ ລາວໄດ້ເອີ້ນທຸກຄົນມາ—ແຕ່ລະຄົນ—ແລະເອີ້ນຕາມຊື່ ຈາກນັ້ນມອບເສື້ອຜ້າ ແລະເຄື່ອງປະດັບ ໃຫ້ແຕ່ລະຄົນຕາມຄວາມສົມຄວນ।
Narrator (contextual, within Sūta’s narration)
Type: kshetra
Scene: A line of recipients approaches; the donor calls each by name; garments and ornaments are handed out in measured fashion; the atmosphere is orderly and dignified.
True dharma expresses itself as orderly, fair generosity—giving to each person appropriately and respectfully.
The giving occurs within the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya framework in Nāgarakhaṇḍa.
Dāna of vastra (clothing) and bhūṣaṇa (ornaments), distributed individually and proportionately.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.