ततो लतानि कुंजे तं समानीय मुनीश्वरम् । कामशास्त्रोदितैर्भावै रराम कृत्रिमैर्मुनिम्
tato latāni kuṃje taṃ samānīya munīśvaram | kāmaśāstroditairbhāvai rarāma kṛtrimairmunim
ຕໍ່ມາ ນາງນໍາມຸນີຜູ້ເປັນເຈົ້າໄປສູ່ຄຸ້ມພຸ່ມທີ່ຖືກເຄືອໄມ້ປົກຄຸມ. ນາງຫຼິ້ນຮັກກັບມຸນີ ໂດຍສວມອາການທີ່ປະດິດຂຶ້ນ ຕາມທີ່ກາມະສາດສອນໄວ້.
Narrator (Purāṇic voice)
Type: kshetra
Scene: She leads the sage into a dense vine-bower; inside, she performs learned gestures and moods—smiles, feigned shyness, playful glances—turning the grove into a stage of desire.
It depicts how crafted sensuality can destabilize tapas, warning that external settings and cultivated stimuli can intensify inner weakness.
No particular tīrtha is named in this verse.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.