अथ तेन क्वचिद्दृष्टं पदं तस्य पशोः स्फुटम् । अटव्यां भ्रममाणेन परिज्ञातं च कृत्स्नशः
atha tena kvaciddṛṣṭaṃ padaṃ tasya paśoḥ sphuṭam | aṭavyāṃ bhramamāṇena parijñātaṃ ca kṛtsnaśaḥ
ແລ້ວຕໍ່ມາ ຢູ່ບ່ອນໜຶ່ງ ລາວເຫັນຮອຍຕີນຂອງສັດນັ້ນຢ່າງຊັດເຈນ; ແລະໃນຂະນະທີ່ລ່ອງລອຍໃນປ່າ ລາວກໍເຂົ້າໃຈເສັ້ນທາງຮອຍນັ້ນຢ່າງຄົບຖ້ວນ।
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced; narrative voice)
Tirtha: Cāmatkārapura environs (trail-marker locus)
Type: kshetra
Listener: dvija-sattama (implied)
Scene: Close view of clear hoofprints on soft earth; the cowherd crouches, pointing or leaning in, then looks ahead as the trail becomes intelligible.
Clarity arises through sustained effort; in māhātmya narratives, the ‘trail’ often leads to a sanctified place and transformation.
Not named in this verse; it continues the approach toward the tīrtha setting.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.