तथा न प्राप्नुयाद्दोषं गृहजातं कथंचन । शिल्पोत्थं कुपदोत्थं च कुवास्तुजमथापि च
tathā na prāpnuyāddoṣaṃ gṛhajātaṃ kathaṃcana | śilpotthaṃ kupadotthaṃ ca kuvāstujamathāpi ca
ດັ່ງນັ້ນ ຜູ້ນັ້ນຈະບໍ່ໄດ້ຮັບໂທດຫຼືຄວາມບົກພ່ອງໃດໆທີ່ເກີດຈາກເຮືອນ—ຈະເກີດຈາກຝີມືກໍ່ສ້າງບໍ່ດີ, ຈາກປະດະ (pada) ອັນອັບມົງຄົນ, ຫຼືຈາກວາສຕຸ (vāstu) ບໍ່ຖືກຕ້ອງກໍຕາມ।
Sūta (narrative voice; implied for this section)
Tirtha: Vāstu-pada-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A household and its blueprint are shown alongside the sacred vāstu-grid; dark ‘defect’ motifs dissolve as the rite’s sanctity spreads, symbolizing freedom from gṛha-doṣa, śilpa-doṣa, and ku-vāstu.
When sacred order is established, even worldly harms like dwelling-defects are restrained through dharmic alignment.
The Hāṭakeśvara-kṣetra associated with the Vāstu-pada’s manifestation and protective power.
Implied: honoring the Vāstu-pada and its worship in this kṣetra is presented as the means to avert house-related doṣas.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.