Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

सूत उवाच । पूर्वं स्वायंभुवस्यादौ मनोर्दैत्यो महाबलः । हिरण्याक्षो महातेजास्तपोवीर्यसमन्वितः

sūta uvāca | pūrvaṃ svāyaṃbhuvasyādau manordaityo mahābalaḥ | hiraṇyākṣo mahātejāstapovīryasamanvitaḥ

ສູຕາກ່າວວ່າ: “ໃນອະດີດ ໃນຕອນເລີ່ມຕົ້ນແຫ່ງສະວາຍັມພູວະ (ມັນວັນຕະຣະ) ມີໄດຕະຍະຜູ້ມີພະລັງຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງມະນຸ—ຮິຣັນຍາກຊະ, ສະຫວ່າງໄສ ແລະພ້ອມດ້ວຍພະລັງອັນເກີດຈາກຕະປະ.”

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
पूर्वम्formerly
पूर्वम्:
Kala-adhikarana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक (formerly/at first)
स्वायंभुवस्यof Svāyambhuva (Manu)
स्वायंभुवस्य:
Sambandha (Possession/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्वायंभुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
आदौin the beginning
आदौ:
Kala-adhikarana (Time/काल)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; ‘in the beginning’ अर्थे
मनोःof Manu
मनोः:
Sambandha (Possession/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
दैत्यःa Daitya (demon)
दैत्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
महाबलःvery strong
महाबलः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (उपसर्ग/पूर्वपद) + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (महद् बलं यस्य)
हिरण्याक्षःHiraṇyākṣa
हिरण्याक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहिरण्य + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः—बहुव्रीहि (हिरण्ये अक्षिणी यस्य = ‘golden-eyed’)
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (महत्तेजाः)
तपोवीर्यसमन्वितःendowed with ascetic energy
तपोवीर्यसमन्वितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतपस् (प्रातिपदिक) + वीर्य (प्रातिपदिक) + समन्वित (सम्-अन्वि/अन्वि धातु + क्त, कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (तपः-वीर्येण समन्वितः = endowed with ascetic power)

Sūta

Listener: Ṛṣayaḥ

Scene: Sūta begins the ancient tale: at the dawn of Svāyambhuva Manvantara, the mighty daitya Hiraṇyākṣa appears, radiant with tapas-born power.

S
Sūta
S
Svāyambhuva Manu
H
Hiraṇyākṣa

FAQs

Austerity (tapas) grants power, but without dharma it can empower forces that disturb cosmic and social order.

This verse sets the mythic background; the tīrtha focus emerges in the surrounding passage (notably Gaṅgādvāra later in the narrative).

No direct ritual is prescribed; tapas is referenced as a source of potency, framing the moral contrast between power and righteousness.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App