Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 55

सूत उवाच । एतच्छ्रुत्वा सहस्राक्षो देवदेवस्य शूलिनः । गत्वा तत्र ततश्चक्रे यद्देवेनेरितं वचः

sūta uvāca | etacchrutvā sahasrākṣo devadevasya śūlinaḥ | gatvā tatra tataścakre yaddeveneritaṃ vacaḥ

ສູຕະກ່າວວ່າ: ເມື່ອສະຫັດສະຣາກສະໄດ້ຍິນເຊັ່ນນັ້ນ ກໍໄປທີ່ນັ້ນ ແລະໄດ້ກະທຳຕາມພຣະບັນຊາຂອງພຣະສູລິນ—ພຣະເຈົ້າແຫ່ງພຣະເຈົ້າທັງປວງ—ທຸກປະການ.

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
एतत्this (matter)
एतत्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
सहस्राक्षःthe Thousand-eyed one (Indra)
सहस्राक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसहस्राक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः: सहस्रम् अक्षाणि यस्य
देवदेवस्यof the God of gods
देवदेवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः: देवानां देवः (षष्ठी-तत्पुरुष)
शूलिनःof the trident-bearer (Śiva)
शूलिनः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशूलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
ततःthen
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (then)
चक्रेdid; performed
चक्रे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
यत्which (that)
यत्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्धक (relative)
देवेनby the god
देवेन:
Kartr-karana/Agent-instrument (Agent/Instrument/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
ईरितम्uttered; enjoined
ईरितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootईर्/ईरय् (धातु)
Formक्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘spoken/commanded’
वचःword; instruction
वचः:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (वचः = acc.sg. of वचस्)

Sūta

Tirtha: Hāṭakeśvara

Type: kshetra

Scene: Sūta narrates Indra’s immediate departure and faithful execution of Śūlin’s command—journey to the kṣetra, temple work, installation, and worship beginning.

S
Sūta
S
Sahasrākṣa (Indra)
Ś
Śūlin (Śiva)

FAQs

When divine instruction aligns with dharma, prompt action and faithful execution lead to the establishment of lasting sacred benefit.

Hāṭakeśvara-kṣetra, where Indra goes to carry out Śiva’s directions.

Implicitly: follow Śiva’s injunction—go to the kṣetra and arrange temple, installation, and worship.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App