मत्तोऽन्यदपि देवेश वरं प्रार्थय वांछितम् । कैलासशिखरं येन गच्छामि त्वरयाऽन्वितः
matto'nyadapi deveśa varaṃ prārthaya vāṃchitam | kailāsaśikharaṃ yena gacchāmi tvarayā'nvitaḥ
(ພຣະສິວະກ່າວວ່າ:) “ໂອ ຈອມເທວະທັງປວງ, ຈົ່ງຂໍພອນອື່ນອີກຕາມທີ່ປາຖະໜາ—ພອນທີ່ເຮັດໃຫ້ເຮົາໄປຮອດຍອດເຂົາໄກລາສາໄດ້ຢ່າງວ່ອງໄວ.”
Śiva (Śrī Bhagavān / Maheśvara)
Scene: Śiva, serene after victory, addresses Indra with calm authority, offering another boon; in the background, a visionary glimpse of snow-bright Kailāsa peak suggests his intended swift return.
Even after victory, the Lord acts with grace and order—seeking rightful consent and concluding the mission without attachment.
Kailāsa is invoked as Śiva’s supreme abode; the immediate tīrtha of the chapter remains implicit in this line.
None; it concerns a boon (vara) request.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.