तस्य तद्वचनं श्रुत्वा सर्वे ते द्विजसत्तमाः । प्रोचुः कृपासमाविष्टास्ततस्तं पृथिवीश्वरम्
tasya tadvacanaṃ śrutvā sarve te dvijasattamāḥ | procuḥ kṛpāsamāviṣṭāstatastaṃ pṛthivīśvaram
ເມື່ອໄດ້ຍິນຄໍາເວົ້າຂອງພະອົງ, ເຫຼົ່າພາມຜູ້ປະເສີດທັງຫຼາຍ ດ້ວຍຄວາມເມດຕາສົງສານ ຈຶ່ງໄດ້ກ່າວກັບເຈົ້າແຜ່ນດິນນັ້ນ.
Narrator (Purāṇic frame); sages begin replying to the king
Scene: A circle of venerable sages, faces softened with compassion, lean toward the king and begin to speak, hands raised in gentle reassurance.
True dharma includes compassionate instruction—sages respond to rulers with guidance that leads toward sacred merit.
This verse sets up the sages’ explanation that will glorify Śaṅkhatīrtha in the following verses.
None in this verse; it introduces the sages’ compassionate reply that will include tīrtha-related practices.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.