कस्यचित्त्वथ कालस्य बृहदश्वो महीपतिः । शाल्वदेशात्समायातः कस्मिश्चिद्युगपर्यये
kasyacittvatha kālasya bṛhadaśvo mahīpatiḥ | śālvadeśātsamāyātaḥ kasmiścidyugaparyaye
ເມື່ອເວລາຜ່ານໄປຊົ່ວໜຶ່ງ, ພຣະຣາຊາບຣຶຫັດອັສວະ ຜູ້ເປັນຈອມກະສັດແຫ່ງແຜ່ນດິນ, ໄດ້ມາຈາກແດນຊາລະວະ ໃນວາລະຫມຸນວຽນແຫ່ງຍຸກ.
Sūta
Type: kshetra
Scene: A king with retinue arrives from Śālva—horses, banners, parasols—approaching a wide, quiet sacred field at a ‘yuga’s turning’, with an atmosphere of destiny and renewal.
Purāṇas often present righteous kings as instruments for restoring and protecting tīrthas across changing ages.
The liṅga-kṣetra introduced in Adhyāya 105, which becomes the focus of royal attention and restoration.
None stated; the verse introduces the royal agent who will initiate sacred construction.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.