यस्मिञ्जले त्वया मुक्ताः प्राणाः पापा त्मनापिच । श्वेतद्वीपपतिस्तत्र कलिकालभयातुरः
yasmiñjale tvayā muktāḥ prāṇāḥ pāpā tmanāpica | śvetadvīpapatistatra kalikālabhayāturaḥ
«ໃນນ້ຳນັ້ນເອງ ທີ່ເຈົ້າ—ແມ່ນແຕ່ເປັນຄົນບາບ—ໄດ້ປ່ອຍລົມຫາຍໃຈຊີວິດອອກ, ພຣະເຈົ້າແຫ່ງ ສະເວຕະດວີປ ຢູ່ທີ່ນັ້ນ ຖືກຄວາມຢ້ານກົວແຫ່ງຍຸກກະລິ ບີບຄັ້ນ»
Deity of the temple/tīrtha (contextual narrator within the Māhātmya)
Type: kund
Scene: A luminous sacred pool/river reach where a sinner once died; above or within the waters appears the lord of Śvetadvīpa, anxious about Kali’s spread, yet present as protector.
A tīrtha’s sanctity can transform even a sinner’s end, and holy realms/personages are invoked as protectors amid Kali-yuga anxiety.
A particular जलाशय (sacred water-body) within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya, linked in the narrative to Śvetadvīpa.
Implicitly, contact with or surrender at the sacred waters is central; the verse emphasizes the sanctity of the जल (water) itself.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.