Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 35

एवं ते मन्त्रिणः प्रोच्य ततस्तस्य कलेवरम् । लक्ष्मणस्य विलप्यौच्चैश्चन्दनोशीरकुंकुमैः

evaṃ te mantriṇaḥ procya tatastasya kalevaram | lakṣmaṇasya vilapyauccaiścandanośīrakuṃkumaiḥ

ເມື່ອມົນຕຣີທັງຫຼາຍໄດ້ກ່າວດັ່ງນັ້ນແລ້ວ ພວກເຂົາກໍຮ້ອງໄຫ້ດັງໆ ແລະເຂົ້າໄປຈັດການພຣະສົບຂອງລັກສະມະນະ ທາດ້ວຍຈັນທະນະ, ອຸສີຣະ ແລະ ກຸງກຸມ.

एवम्thus
एवम्:
Prakara (Manner)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकारवाचक) = thus/in this manner
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्
मन्त्रिणःministers
मन्त्रिणः:
Karta (Subject apposition)
TypeNoun
Rootमन्त्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्
प्रोच्यhaving spoken
प्रोच्य:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) = having spoken
ततःthen
ततः:
Kala (Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक) = thereafter
तस्यof him/of that one
तस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी एकवचनम्
कलेवरम्body
कलेवरम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकलेवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् (Accusative singular)
लक्ष्मणस्यof Lakṣmaṇa
लक्ष्मणस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी एकवचनम् (Genitive singular)
विलप्यhaving lamented
विलप्य:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootवि + लप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) = having lamented
उच्चैःloudly
उच्चैः:
Prakara (Manner)
TypeIndeclinable
Rootउच्चैः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = loudly
चन्दन-उशीर-कुङ्कुमैःwith sandalwood, vetiver, and saffron
चन्दन-उशीर-कुङ्कुमैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचन्दन + उशीर + कुङ्कुम (प्रातिपदिकानि)
Formद्वन्द्व-समास (इतरेतर-द्वन्द्व); नपुंसकलिङ्गे तृतीया बहुवचनम् (Instrumental plural)

Sūta (Lomaharṣaṇa)

Scene: Attendants and ministers, still lamenting, anoint Lakṣmaṇa’s body with sandal paste, uśīra, and saffron; the body lies on a bier, surrounded by ritual vessels and flowers.

M
Ministers (Maṃtriṇaḥ)
L
Lakṣmaṇa

FAQs

Even amid sorrow, dharma is upheld through respectful rites that honor the departed and support the living toward steadiness.

Not specified in this verse.

Preparation of the body for rites: anointing with fragrant substances such as sandalwood, uśīra (vetiver), and kuṅkuma.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App