नरकाणामधोभागे स्थितः कालाग्निसंज्ञकः । तदधो हट्टकश्चैव अनंतस्तदधः स्मृतः
narakāṇāmadhobhāge sthitaḥ kālāgnisaṃjñakaḥ | tadadho haṭṭakaścaiva anaṃtastadadhaḥ smṛtaḥ
ໃນພື້ນທີ່ຕ່ຳກວ່ານະລົກທັງຫຼາຍ ມີພູມທີ່ເອີ້ນວ່າ ກາລາກນິ (Kālāgni)។ ຕ່ຳລົງໄປອີກແມ່ນ ຫັດຕະກະ (Haṭṭaka) ແລະຕ່ຳກວ່ານັ້ນ ຖືກຈື່ຈຳວ່າ ອະນັນຕະ (Ananta)।
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: A vertical cross-section of the cosmos: above, labeled hells; below them a blazing stratum ‘Kālāgni’; beneath, darker metallic realm ‘Haṭṭaka’; below that, the vast coiled presence of ‘Ananta’.
It maps purāṇic cosmic structure, underscoring the vastness and ordered hierarchy of realms shaped by karma.
None; this is cosmological description rather than tīrtha-māhātmya.
None in this verse.