नालब्ध संश्रयः शक्रो वक्तुमेतदिहार्हति । निमित्तानि च घोराणि संत्रासं जनयंति मे
nālabdha saṃśrayaḥ śakro vaktumetadihārhati | nimittāni ca ghorāṇi saṃtrāsaṃ janayaṃti me
“ພຣະອິນທຣາ ເມື່ອບໍ່ໄດ້ພຶ່ງພາອັນໃດ ກໍບໍ່ຄວນເວົ້າຢ່າງນີ້ໃນທີ່ນີ້. ແລະນິມິດອັນນ່າຢ້ານ ກໍກໍ່ໃຫ້ຄວາມຫວາດຫວັນໃນໃຈຂ້ອຍ”
Daitya (implied by the continuing narrative of the Daitya’s thoughts; explicit speaker not marked)
Scene: The Daitya reflects: ‘Indra, without refuge, is unfit to speak so here’; dreadful omens arise, filling him with terror—an inward psychological scene with cosmic signs.
When one is cut off from righteous refuge (saṃśraya), fear and ominous signs intensify—adharma destabilizes the mind.
No specific sacred geography is referenced in this verse.
None; the verse describes psychological fear and ominous signs.