श्रुत्वेति संभ्रमाविष्टो ध्वस्तवीर्यो हिमाचलः । मां तदा प्रत्युवाचेदं साश्रुकण्ठो महागिरिः
śrutveti saṃbhramāviṣṭo dhvastavīryo himācalaḥ | māṃ tadā pratyuvācedaṃ sāśrukaṇṭho mahāgiriḥ
ເມື່ອໄດ້ຍິນແລ້ວ ຮິມາຈະລາຖືກຄວາມຕື່ນຕົກຄອບງຳ; ຄວາມກ້າຫານຂອງລາວດູເຫມືອນຈະພັງທະລາຍ. ແລ້ວພູໃຫຍ່ນັ້ນ ຄໍອັດດ້ວຍນ້ຳຕາ ໄດ້ຕອບຂ້ອຍ।
Narrator (describing Himācala’s reaction)
Listener: Himācala (Himavat)
Scene: Himācala, the great mountain-king, trembles inwardly; his strength collapses as tears choke his voice while he addresses the narrator.
Even the mighty are shaken by destiny; Purāṇas depict emotion to teach detachment and reliance on dharma.
None; this is an emotional turning point in the narrative.
None.