निर्बिभेदाभिजातस्य हृदयं दुर्जनो यथा । तेन पट्टिश घातेन धनेशः ।परिमूर्छितः
nirbibhedābhijātasya hṛdayaṃ durjano yathā | tena paṭṭiśa ghātena dhaneśaḥ |parimūrchitaḥ
ດ້ວຍການຟັນດ້ວຍພັດຕິສະນັ້ນ ພຣະທະເນຊະ (ຜູ້ເປັນເຈົ້າແຫ່ງຊັບ) ກໍສະຫຼົບໄປ—ເຫມືອນຄົນຊົ່ວທີ່ທະລຸຫົວໃຈຜູ້ດີມີຊາດຕະກູນ.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Scene: Kubera, struck, reels and faints; the attacker looms; the simile is visualized as a shadowy ‘wickedness’ spear piercing a luminous heart within a noble figure.
The verse condemns durjana-bhāva: malice seeks the vulnerable ‘heart’ of the virtuous; dharma praises protection of the noble.
No holy site is mentioned.
None.