Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 18

स तेन पट्टिसेनाजौ धनदस्य स्तनांतरम् । वाक्येन तीक्ष्णरूपेण मर्माक्षरविसर्पिणा

sa tena paṭṭisenājau dhanadasya stanāṃtaram | vākyena tīkṣṇarūpeṇa marmākṣaravisarpiṇā

ໃນສະໜາມຮົບ ດ້ວຍພັດຕິສະນັ້ນ ເຂົາຟັນພຣະກຸເບຣາ (ທ່ານເຈົ້າແຫ່ງຊັບ) ກາງອົກ ລະຫວ່າງອົກສອງຂ້າງ—ດັ່ງຖ້ອຍຄຳຄົມກິ່ງ ທີ່ອັກສອນຄ່ອຍໆຊອກເຂົ້າສູ່ຈຸດສຳຄັນ.

saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन (Masculine, Nominative singular)
tenawith that
tena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; तृतीया-विभक्ति; एकवचन (Instrumental singular: 'with that')
paṭṭisenawith the battle-axe
paṭṭisena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpaṭṭiśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; एकवचन (Instrumental singular: 'with the axe')
ājauin battle
ājau:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootāja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन (Masculine, Locative singular)
dhanadasyaof Dhanada (Kubera)
dhanadasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdhanada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; एकवचन (Masculine, Genitive singular; Kubera)
stanāntaramthe space between the breasts (chest)
stanāntaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootstana (प्रातिपदिक) + antara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन (Neuter, Accusative singular)
vākyenawith words, by a speech
vākyena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; एकवचन (Neuter, Instrumental singular)
tīkṣṇa-rūpeṇain a sharp/harsh form
tīkṣṇa-rūpeṇa:
Karana (Instrument qualifier/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Roottīkṣṇa (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (Neuter, Instrumental singular; qualifying vākyena)
marma-akṣara-visarpiṇāwhose syllables penetrated the vital spots
marma-akṣara-visarpiṇā:
Karana (Instrument qualifier/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootmarma (प्रातिपदिक) + akṣara (प्रातिपदिक) + visarpiṇ (प्रातिपदिक; from √sṛp 'to creep/spread')
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक; तृतीया-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (Instrumental singular; 'spreading to the vital parts through syllables/words')

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)

Scene: The Dānava’s paṭṭiśa strikes Kubera at the chest; simultaneously, visual metaphor of sharp syllables—glyph-like sparks—piercing inward toward vital points.

D
Dhanada (Kubera)
P
Paṭṭiśa
M
Marma

FAQs

Words can wound like weapons; tīkṣṇa-vākya penetrates the ‘marma’ of the heart, so dharma demands restraint in speech.

No tīrtha is specified in this verse.

None.