स तेन पट्टिसेनाजौ धनदस्य स्तनांतरम् । वाक्येन तीक्ष्णरूपेण मर्माक्षरविसर्पिणा
sa tena paṭṭisenājau dhanadasya stanāṃtaram | vākyena tīkṣṇarūpeṇa marmākṣaravisarpiṇā
ໃນສະໜາມຮົບ ດ້ວຍພັດຕິສະນັ້ນ ເຂົາຟັນພຣະກຸເບຣາ (ທ່ານເຈົ້າແຫ່ງຊັບ) ກາງອົກ ລະຫວ່າງອົກສອງຂ້າງ—ດັ່ງຖ້ອຍຄຳຄົມກິ່ງ ທີ່ອັກສອນຄ່ອຍໆຊອກເຂົ້າສູ່ຈຸດສຳຄັນ.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Scene: The Dānava’s paṭṭiśa strikes Kubera at the chest; simultaneously, visual metaphor of sharp syllables—glyph-like sparks—piercing inward toward vital points.
Words can wound like weapons; tīkṣṇa-vākya penetrates the ‘marma’ of the heart, so dharma demands restraint in speech.
No tīrtha is specified in this verse.
None.