त्वदाज्ञया नयामीश विनिमय्य स्वहेलया । सलोकपालमिंद्रं वा धृत्वा केशैरिहानये
tvadājñayā nayāmīśa vinimayya svahelayā | salokapālamiṃdraṃ vā dhṛtvā keśairihānaye
ດ້ວຍພຣະບັນຊາຂອງພຣະອົງ ໂອ້ພຣະເຈົ້າ, ຂ້າພະອົງສາມາດ—ດ້ວຍຄວາມຫຼິ້ນຕາມໃຈ—ລາກແມ່ນແຕ່ພຣະອິນທຣາພ້ອມດ້ວຍເທວະຜູ້ພິທັກໂລກ, ຈັບຜົມແລ້ວນຳມາທີ່ນີ້।
Same speaker as surrounding verses (subordinate proclaiming readiness to act under the Lord’s order; exact identity not in snippet)
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Scene: A formidable figure, smiling in effortless play, drags Indra and the Lokapālas by the hair toward the Lord’s presence; Indra’s crown tilts, thunderbolt lowered, while the Lord remains unmoved.
Even the highest gods are depicted as subject to the Lord’s sovereignty; devotion means acting only under divine sanction.
Implicitly Kāśī (Vārāṇasī) as the setting of Kāśī Māhātmya, though no shrine or ghat is named in this verse.
None.