सभर्तृकाश्च भगिनीर्नवालंकृतिशालिनीः । साश्चर्याश्च सगर्वाश्च सानंदाश्च ससाध्वसाः
sabhartṛkāśca bhaginīrnavālaṃkṛtiśālinīḥ | sāścaryāśca sagarvāśca sānaṃdāśca sasādhvasāḥ
ເອື້ອຍນ້ອງຂອງນາງ—ແຕ່ລະຄົນມີຜົວຄຽງຂ້າງ ແລະງາມສະຫງ່າດ້ວຍເຄື່ອງປະດັບໃໝ່—ຢືນຢູ່ດ້ວຍຄວາມພິສົດ, ພອງໃຈ, ຍິນດີ, ແຕ່ກໍມີຄວາມຫວາດຫວັນນ້ອຍໆ.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa context commonly Skanda → Agastya)
Listener: कासी-माहात्म्य-श्रोता
Scene: यज्ञवाटे स्त्रियः—सहभर्तृकाः भगिन्यः—नवाभरण-दीप्ताः; मुखेषु आश्चर्य-गर्व-आनन्द-भय-समिश्र भावः; पृष्ठभूमौ यज्ञवेदिका।
Worldly pride and social display coexist with inner anxiety when dharma is uncertain—outer joy cannot erase moral tension.
None; this verse depicts the social atmosphere within Dakṣa’s sacrificial gathering.
None.