दैवं पूर्वकृतं कर्म कथ्यते नेतरत्पुनः । तन्निराकरणे यत्नः स्वयं कार्यो विपश्चिता
daivaṃ pūrvakṛtaṃ karma kathyate netaratpunaḥ | tannirākaraṇe yatnaḥ svayaṃ kāryo vipaścitā
‘ຊະຕາ’ ຖືກກ່າວວ່າ ບໍ່ແມ່ນສິ່ງອື່ນໃດ ແຕ່ເປັນກຳທີ່ເຄີຍເຮັດໄວ້ໃນອະດີດ; ດັ່ງນັ້ນ ຜູ້ຮູ້ຄວນພາກເພຍດ້ວຍຕົນເອງເພື່ອຕ້ານແລະລົບລ້າງມັນ।
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa dialogue-context)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Sages / narrative interlocutors
Scene: A sage instructs a seeker on karma: behind them a wheel motif (karma-cakra) and ahead the Viśveśvara shrine; the seeker rises from resignation to purposeful practice.
Destiny is the result of prior karma; wisdom lies in present right effort to reshape outcomes.
Kāśī is the narrative setting, though the verse itself teaches a universal doctrine of karma.
No ritual is specified; the prescription is ethical: apply personal effort to rectify karmic momentum.