विरजस्कं महापीठं तत्र संसेव्य मानवः । विरजा जायते नूनं चतुर्नद कृतोदकः
virajaskaṃ mahāpīṭhaṃ tatra saṃsevya mānavaḥ | virajā jāyate nūnaṃ caturnada kṛtodakaḥ
ຜູ້ໃດຮັບໃຊ້ມະຫາປີຖະນາມວ່າ ວິຣະຈັສກະ ຜູ້ນັ້ນຍ່ອມພົ້ນຈາກມົນທິນແນ່ນອນ. ຜູ້ໃດປະກອບພິທີນ້ຳ (ອຸດກະກຣິຍາ) ດ້ວຍນ້ຳແຫ່ງ ‘ສີ່ແມ່ນ້ຳ’ ຢູ່ນັ້ນ ຍ່ອມບໍລິສຸດແທ້
Skanda (deduced)
Tirtha: Virajaska Mahāpīṭha
Type: kund
Scene: A stone platform (pīṭha) near a sacred water spot; pilgrims pour water from four small vessels labeled as four rivers into a common basin, then sprinkle and sip; the atmosphere is quiet and cleansing.
Kāśī’s sacred seats are presented as transformative: sincere service and tīrtha-rites remove inner and outer impurity.
Virajaska Mahāpīṭha in Kāśī, along with the associated ‘caturnada’ water observance.
Saṃsevana (devout resort/service) at Virajaska Mahāpīṭha and a water-rite involving ‘four rivers’ (caturnada-kṛtodakaḥ), implying snāna/udaka-kriyā.