सौभाग्यभाग्यभूर्या वै विख्याता मणिकर्णिका । ददामि तस्यां सर्वस्वमग्रजायांत्यजाय वा
saubhāgyabhāgyabhūryā vai vikhyātā maṇikarṇikā | dadāmi tasyāṃ sarvasvamagrajāyāṃtyajāya vā
ມະນິກັນນິກາ ເປັນທີ່ລືອຊາວ່າເປັນຜືນດິນອັນຍິ່ງໃຫຍ່ແຫ່ງສິຣິມົງຄົນ ແລະວາສະນາ. ທີ່ນັ້ນ ຂ້າເຈົ້າປະທານທຸກສິ່ງ—ແກ່ຜູ້ດີເລີດທີ່ສຸດ ຫຼືແມ່ນແກ່ຜູ້ຖືກທອດທິ້ງກໍຕາມ
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Maṇikarṇikā
Type: ghat
Listener: Purāṇic audience within Kāśīkhaṇḍa frame
Scene: Maṇikarṇikā ghāṭa at dawn: steps descending to the Ganga, sacred fire altars in the distance, Śiva’s unseen presence radiating boons equally to a learned brāhmaṇa and a destitute outcaste, both with folded hands.
At Maṇikarṇikā, divine generosity is universal—grace is not restricted by status or worthiness.
Maṇikarṇikā in Kāśī (Varanasi).
No single rite is specified; the verse emphasizes the place’s inherent power to bestow blessings and liberation.