पत्रेण पुष्पेण जलेन दूर्वया यो धर्मधर्मेश्वरमर्चयिष्यति । समर्चयिष्यंत्यमृतांधसस्तं मंदारमालाभिरतिप्रहृष्टाः
patreṇa puṣpeṇa jalena dūrvayā yo dharmadharmeśvaramarcayiṣyati | samarcayiṣyaṃtyamṛtāṃdhasastaṃ maṃdāramālābhiratiprahṛṣṭāḥ
ຜູ້ໃດບູຊາ ພຣະທັມ-ທັມເມສະວອນ ດ້ວຍໃບໄມ້ ດອກໄມ້ ນ້ຳ ແລະຫຍ້າດູຣວາ ເທວະທັງຫຼາຍຜູ້ສ່ອງສະຫວ່າງດ້ວຍອະມຣິຕະ ຈະຍົກຍ້ອງຜູ້ນັ້ນດ້ວຍຄວາມປິຕິຍິ່ງ ພ້ອມຖວາຍພວງມາລາດອກມັນດາຣາ।
Śiva (deduced, addressing Dharma)
Tirtha: Dharmeśvara (Dharma-Dharmeśvara)
Type: kshetra
Scene: A devotee in Kāśī offers bilva-like leaves, flowers, water, and dūrvā at a shining Dharma-liṅga; above, devas descend delighted, placing mandāra garlands.
Śiva accepts simple offerings offered with devotion, and such worship draws divine honor and joy.
The Dharmeśvara worship-context in Kāśī (as part of this chapter’s sthala māhātmya).
Arcana using leaves, flowers, water, and dūrvā grass.