दुर्गस्थो नाभिभूयेत विपक्षः केनचित्क्वचित् । स्वतंत्रं यदि दुर्गं स्यादमर्मज्ञप्रकाशितम्
durgastho nābhibhūyeta vipakṣaḥ kenacitkvacit | svataṃtraṃ yadi durgaṃ syādamarmajñaprakāśitam
ຜູ້ທີ່ຢູ່ໃນປ້ອມປະການ ຍ່ອມບໍ່ຖືກສັດຕູຊະນະໄດ້ ບໍ່ວ່າທີ່ໃດ ເວລາໃດ—ຖ້າປ້ອມນັ້ນເປັນເອກະລາດ ແລະ ຈຸດອ່ອນລັບບໍ່ຖືກຜູ້ບໍ່ຮູ້ຄວາມລັບເປີດເຜີຍ।
Skanda (narrative maxim)
Scene: A fortified citadel shown with hidden gates and guarded bastions; a wise guardian prevents a careless messenger from revealing secret passages; the allegory hints at inner discipline.
Protection is preserved by disciplined guardianship; revealing sacred vulnerabilities undermines refuge.
Within Kāśī-kṣetra, the teaching supports the idea of an inviolable sacred domain when properly guarded and honored.
None; it conveys a dharmic-strategic principle applicable to both worldly and sacred protection.