पशुपक्षिमृगा मर्त्या म्लेच्छा वाप्यथ दीक्षिताः । तेषां तु रुद्रीभूतानां पुनरावृत्तिरत्र न
paśupakṣimṛgā martyā mlecchā vāpyatha dīkṣitāḥ | teṣāṃ tu rudrībhūtānāṃ punarāvṛttiratra na
ຈະເປັນສັດລ້ຽງ ນົກ ສັດປ່າ ມະນຸດ ຊາວຕ່າງດ້າວ (ມະເລັດສະ) ຫຼືແມ່ນແຕ່ຜູ້ໄດ້ຮັບດິກສາ—ຜູ້ໃດກໍຕາມທີ່ນີ້ກາຍເປັນ “ຮູບແຫ່ງຣຸດຣະ” (ຮ່ວມເປັນໜຶ່ງກັບຣຸດຣະ) ຍ່ອມບໍ່ມີການກັບມາເກີດອີກ.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Rudrasthalī
Type: kshetra
Listener: Not stated in the provided excerpt
Scene: Within Rudrasthalī’s luminous boundary, diverse beings—cattle, birds, deer, humans of many origins—are shown dissolving into a serene Rudra-light, symbolizing ‘rudrībhūta’ and the end of return.
Liberation in Kāśī is portrayed as place-based grace: union with Rudra here ends the cycle of return.
Rudrasthalī in Kāśī.
No specific rite is prescribed; the verse notes dīkṣā (initiation) only to stress that liberation here is not restricted by status.