वृद्धकालेश्वरस्यैष प्रासादो रत्ननिर्मितः । प्रतिदर्शं वसेद्यत्र रात्रौ चंद्रः सतारकः
vṛddhakāleśvarasyaiṣa prāsādo ratnanirmitaḥ | pratidarśaṃ vasedyatra rātrau caṃdraḥ satārakaḥ
ນີ້ແມ່ນພຣະວິຫານຂອງ ວຶດທະກາເລສະວະ ທີ່ກໍ່ດ້ວຍອັນມະນີ. ທຸກຄືນ ດວງຈັນທີ່ປະດັບດ້ວຍດາວ ດູປານວ່າມາພັກອາໄສຢູ່ເທິງນັ້ນ ເມື່ອປາກົດເຕັມດວງ
Skanda (deduced Kāśīkhaṇḍa dialogue frame)
The Purāṇa celebrates Kāśī’s Śaiva shrines as cosmic centers—so resplendent that even the moon is poetically said to ‘reside’ there.
The shrine/temple (prāsāda) of Vṛddhakāleśvara in Kāśī.
No explicit rite is stated; the verse serves as a māhātmya-style glorification encouraging darśana (sacred viewing/visit).