अग्निबिंदुरुवाच । यदि प्रीतोसि भगवन्वैकुंठेश जगत्पते । कमलाकांत तद्देहि यदिह प्रार्थयाम्यहम्
agnibiṃduruvāca | yadi prītosi bhagavanvaikuṃṭheśa jagatpate | kamalākāṃta taddehi yadiha prārthayāmyaham
ອັກນິບິນດຸ ກ່າວວ່າ: “ຖ້າພຣະອົງພໍພຣະໄທ, ໂອ້ ພຣະພະຄະວານ—ເຈົ້າແຫ່ງໄວກຸນຖະ, ຈອມໂລກ, ຜູ້ເປັນທີ່ຮັກຂອງກະມະລາ—ຂໍໂປດປະທານສິ່ງທີ່ຂ້າພະເຈົ້າອະທິຖານຂໍໃນທີ່ນີ້.”
Agnibindu
Tirtha: Pañcanada-hrada (invoked in the immediate narrative arc)
Type: kund
Listener: Pilgrim-audience / sages in the frame
Scene: Agnibindu, an ascetic with matted hair and bark garments, stands with folded hands before radiant Viṣṇu, addressing him with epithets of Vaikuṇṭha and Lakṣmī; the setting hints at a sacred pond/ghāṭa in Kāśī.
A devotee asks with humility, grounding the request in God’s pleasure (prīti) rather than entitlement.
The site is not named in this verse; the request unfolds in the following verses toward Pañcanada Hrada in Kāśī.
None; it is a formal petition (prārthanā) within a divine dialogue.