पयोपि यत्रत्यमचिंत्यवैभवं दिविस्थिता साधुसुधाप्यतोमुधा । तथा प्रसूतेस्तु पयोधरे पयो न पीयते पीतमिदं यदि क्वचित्
payopi yatratyamaciṃtyavaibhavaṃ divisthitā sādhusudhāpyatomudhā | tathā prasūtestu payodhare payo na pīyate pītamidaṃ yadi kvacit
ແມ່ນແຕ່ ‘ນ້ຳນົມ’ ທີ່ມີຢູ່ນີ້ກໍມີອານຸພາບອັນຫາຄິດບໍ່ໄດ້; ດັ່ງນັ້ນ ສຸທາອະມຣິຕໃນສະຫວັນ ເມື່ອທຽບແລ້ວກໍເຫມືອນບໍ່ມີນ້ຳໜັກ. ເຊັ່ນດຽວກັນ ນ້ຳນົມໃນອົງອົມຂອງແມ່ຜູ້ໃຫ້ນົມ ຈະບໍ່ຖືກດື່ມອີກ ຫຼັງຈາກໄດ້ຊິມລົດນີ້—ຖ້າເຄີຍຊິມກໍຕາມ.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī / Avimukta-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A symbolic scene: a luminous stream of ‘milk-like’ spiritual radiance flowing through Kāśī’s ghats; devas in the sky hold amṛta vessels that appear dim; a mother’s breast-milk metaphor appears as a gentle vignette showing ‘after tasting the higher, the lower is not sought’.
The spiritual ‘taste’ of Kāśī surpasses even heavenly delights; worldly and celestial pleasures pale after it.
Kāśī as the supreme sacred realm whose joy eclipses svarga’s nectar.
None; the verse offers a praise-metaphor to communicate Kāśī’s unsurpassed spiritual excellence.