इत्युक्त्वा दक्षिणामाशां सनाथामकरोन्मुनिः । निजैश्चरणविन्यासैस्तया साध्व्या तपोनिधिः
ityuktvā dakṣiṇāmāśāṃ sanāthāmakaronmuniḥ | nijaiścaraṇavinyāsaistayā sādhvyā taponidhiḥ
ເມື່ອກ່າວດັ່ງນັ້ນແລ້ວ ມຸນີໄດ້ເຮັດໃຫ້ທິດໃຕ້ມີຜູ້ຄຸ້ມຄອງ ເຫມືອນມີທີ່ພຶ່ງ. ຄັງແຫ່ງຕະປະນັ້ນໄດ້ກ້າວໄປດ້ວຍຮອຍທ້າວຂອງຕົນ ມີນາງຜູ້ດີງາມນັ້ນຄຽງຂ້າງ
Skanda (deduced narrator)
Tirtha: Dakṣiṇāpatha (as sanctified by Agastya’s passage)
Type: kshetra
Listener: (Audience, implicit)
Scene: Agastya strides southward, the southern direction personified as newly protected; beside him walks his virtuous wife, while the path opens under his footprints.
The movement of a dharmic sage sanctifies space; righteousness itself becomes protection for the world.
No single tīrtha is named; the verse frames the South as spiritually ‘secured’ by Agastya’s presence.
None explicitly; it implies the merit of accompanying the righteous and undertaking pilgrim-journeys in a dharmic way.