इत्थं मयूखादित्यस्य शिवो दत्त्वा बहून्वरान् । तत्रैवांतर्हितो भूतो रविस्तत्रैव तस्थिवान्
itthaṃ mayūkhādityasya śivo dattvā bahūnvarān | tatraivāṃtarhito bhūto ravistatraiva tasthivān
ດັ່ງນັ້ນ ພຣະສິວະໄດ້ປະທານພອນຫຼາຍປະການແກ່ ມະຍູຄາດິຕະຍະ ແລ້ວກໍອັນຕະຣະທານໄປໃນທີ່ນັ້ນເອງ; ແລະ ຣະວິ (ພຣະອາທິດ) ກໍດຳລົງປະດິດສະຖານຢູ່ໃນບ່ອນນັ້ນເອງ.
Skanda (deduced narrator, reporting events)
Tirtha: Mayūkhāditya
Type: kshetra
Scene: Śiva, radiant and calm, grants boons to Mayūkhāditya; then Śiva dissolves into light; Ravi remains as a blazing, steady presence at the shrine.
Sacred places are validated through divine acts—boon-giving, disappearance, and abiding presence—marking a site as spiritually charged.
The locale in Kāśī where Mayūkhāditya is associated and where Ravi is said to remain established.
No direct prescription is stated; the verse provides the sanctifying event (Śiva’s boons and Sūrya’s abiding presence) that underlies later worship.